home

Bring Is Finding New Ways

Bring, et selskap i det statseide konsernet Posten Norge markedsfører seg på engelsk. Kanskje like bra. Annonsetekstene viser at norsk behersker selskapet dårlig.

Bring heter ett nytt selskap i konsernet Posten Norge. Mens Posten Norge «lever for å levere», er Bring «en nordisk utfordrer i post- og logistikkbransjen». Kulturminister Trond Giske har nylig lagt fram en stortingsmelding om det norske språks utvikling, ifølge ham selv den viktigste meldingen han har lagt fram. Mål og meining heter den, og allerede i Samandraget (s.22) kan vi lese at «Det overordna målet for språkpolitikken må difor vera å sikra det norske språkets posisjon som eit fullverdig, samfunnsberande språk i Noreg».

Man skulle tro at det var enighet innad i regjeringen om et så enkelt grunnleggende prinsipp. Men samferdselsminister Liv Signe Navarsete ser ut til å ha et mer avslappet forhold til saken. Hun har iallfall ikke reagert på at Posten Norge, et aksjeselskap som fullt ut eies av Staten gjennom hennes departement, velger å markedsføre seg med et engelsk slagord innad i Norge. «Bring – Finding New Ways» står det på alle Bring-biler, i alle avisannonsene og naturligvis også på Brings websider.

Det er kanskje like bra at selskapet velger å markedsføre seg på engelsk. For de ansvarlige i Bring ser ut til å ha et anstrengt forhold til morsmålet. Noen formuleringer går bare på tomgang, og blir derfor løse påstander. Eksempler her er Bring Dialogue som «er CRM-spesialister og hjelper deg til å finne flere lønnsomme kunder, samt å utvikle dem til å bli både lojale og innbringende», Bring Express som «står for sikker og rask levering. Så selv om vi er glad i fart, får andre stå for spenningen», eller Bring Mail som «er spesialister på å gi din kommunikasjon størst mulig effekt gjennom postkassen. (…) Enten du skal fakturere, informere, lønne eller markedsføre vil mottakerens oppmerksomhet bli stor når postkassen åpnes».

Enkelte andre setninger tyder på at tekstforfatterne ikke behersker kunsten å skrive riktig norsk, til tross for at de jobber i reklamebransjen: Bring Logistics «får små og store varer til å flyte bedre» mens Bring Frigoscandia «er spesialister på trygg matvarehåndtering fra produsent til matfatet… Vi vet hvor kritisk det er at matvarene blir behandlet på riktig måte». (Alle uthevninger står for min regning).

Den slags markedsføring bør ikke den norske stat godta uten protester.

Publisert: 05.05.09 av IdaLou Larsen Bookmark and Share

Din kommentar:

Kommentar:
Navn:
Alle feltene må fylles ut!
Kulturministeren

Kulturministeren

Trond Giske er opptatt av "å sikra det norske språkets posisjon som eit fullverdig, samfunnsberande språk i Noreg"

Samferdselsministeren

Samferdselsministeren

Liv Signe Navarsete deler tydeligvis ikke hans bekymringer Foto Svein Erik Dahl/Samfoto